_
________
___
to
________
how
__________
perceive rocks
___
__________
__
___
________
of a
__________
- the
____
____
by medieval scholars to
________
a parchment
____
was
____
more
____
____,
with old
___
_______
off
__
allow a new document to be
_________.
Invariably,
___
_______
was
_________,
and traces
__
the earlier
____
survived.
_____
________
___
__
read
_____
X-rays
___
_______
illumination techniques,
___
__
some cases are
___
only
_______
__
very
_______
documents
(_________
_______
__
the
____
important
________
of Archimedes). In
___
same
___,
everywhere
__
_____,
______
of
_______
____
persist in
___
contours of
_________
___
the rocks
_______,
even
__
new chapters are being
_______.
___
discipline
__
geology
__
_______
__
an
_______
______
___
seeing the Earth text in
___
___
dimensions. To
_____
geologically is to hold
__
the mind's eye what is
___
____
visible at
___
_______
___
____
_______
in the
__________,
____
___
____
___
will
__.

지질학자들이 암석과 지형을 인식하는 방식을 설명하는 적절한 방법은 palimpsest
-
한 번 이상 쓰이고, 새 문서가 새겨질 수 있도록 하기 위해 오래된 잉크가 벗겨진 양피지를 일컫기 위해 중세 학자들에 의해 사용된 단어 - 의 비유이다. 언제나 지운 것은 불완전했고 이전의 글의 흔적이 살아남았다. 이 흔적들은 X선과 여러가지 광학 기술을 이용해 읽힐 수 있으며 몇몇 경우에는 아주 오래된 문서들(Archimedes의 가장 중요한 기록들 중 여러가지를 포함하여)의 유일한 출전이다. 같은 방식으로 지구 어디에서나 이전 시대의 흔적이, 심지어 새 장이 쓰이는 도중에도, 지형의 윤곽과 그 아래의 암석들에 남아있다. 지질학 학문은 그 모든 방향에서 지구의 글을 보기 위한 광학 장치와 비슷하다. 지질학적으로 생각한다는 것은 표면에 보이는 것뿐 아니라 표면 아래에 존재하는, 그래왔고 그럴, 것도 마음의 눈에 담는다는 것이다.
[NEXT]
[INDEX]